Почему-то большие компании не могут нормально составить письмо на русском. Будут ошибки или нелепые обороты. Сегодня получил письмо от Дискорда, где ко мне обращаются на “эй”:

Сам ты эй! Понятно, это дурацкая калька с английского hey. Почему не нашли русского чувака, чтобы показать ему перевод перед отправкой? В больших фирмах всегда найдется русский, украинец, поляк или венгр. Даже если он кодер, пусть посмотрит. Он скажет, что обращение на эй в русском не только неестественно, но даже грубо.

Жаль, не сохранил скриншоты Гугла и Godaddy. Иной раз такую дичь присылают, что хватаешься за волосы. Сейчас реже, но все равно.