Со словом “баксы” (доллары) интересная ситуация. Bucks — это уже множественная форма слова buck. Один доллар — один бак. Получается, что два доллара — это два бака. Поэтому вместо “ы” на конце нужно склонять по правилам русского языка.

То же самое со словом “чиксы”. Дословно chiks означает “цыплята”, и это уже множественная форма. В переносном смысле оно означает девушек, ищущих мужского внимания. По аналогии, если “чикс” — множественная форма, то единственная будет “чик” или “чика”.

Потренируемся: Алексей показал бумажник, полный баков. За ним увязались модные чики. Все чики любят наличные баки. В Пятерочке сказали, что не принимают баки, только рубли. Чики ушли от Алексея к Михаилу. У него нет баков, зато полно рублей.

Хм, как-то непривычно.

Из комментариев в Телеграме: рельсы (рели), чипсы (чипы), джинсы (джины), комиксы (комики).